O Susanna. Tysk bearbetning.

Fri bearbetning från tyskan af Nisse L.

Textbörjan: Kära du min flicka, låtom oss nu dricka..

Bearbetning av Nils Lindström 15/7 1907

Fem nya pigga visor
Malmö Visförlag, Rörsjögatan 6, Malmö.
Vistryck nr 49 sidan 5
Pris 10 öre
Skånetryckeriet, Malmö 1907

Malmö Stadsarkiv
Lennart Kjellgrens samling
Vistryck

MVF49:3

-------------------------------------------------

O, Susanna!
Fri bearbetning från tyskan af Nisse L.

Kära du min flicka, låtom oss nu dricka.
Bägaren i botten tömma.
Himmelen den höga speglas i ditt öga
Aldrig skall väl dig jag glömma
O Susanna! Hvad lifvet dock är gudaskönt!
O Susanna! Hvad nektar smakar skönt.

Käraste Susanna! Vill du hos mig stanna?
Vill du följa mig i valsen?
Kom då till mitt hjerta, gör mig ingen smärta;
Kind mot kind, o gudafröjd.
O Susanna! O hvad du dansar underskönt!
O Susanna! Du dansar underskönt.

Jag vill till dig ila, mot din barm mig hvila.
Dricka glöd från rosenmunnen.
Rädes ej min dufva, dina läppar ljufva.
Skänker lifvets stora fröjd
O Susanna! Hur härlig dina läppars glöd.
O Susanna! Du skänker kärleksglöd.

Dansen är till ända, hemåt nu vi vända,
Hemåt till vår lilla koja
Och i dunkla qvällen under himlapellen
Kyssens glöd på läppar brannn.
O Susanna! Din kyss är glödande och ljuf
O Susanna! Hvad dock din kyss är ljuf.