Augusta

Komisk dansk visa
Öfversättning och bearbetning från danskan

Textbörjan: "Hon den gång kom för tidigt då hon till världen kom.."

Översatt från danskan av Nils Lindström

Fem nya och stiliga visor
Malmö Visförlag, Rörsjögatan 6, Malmö.
Vistryck nr 99 sidan 4-5
Pris 10 öre
Limhamns Boktryckeri, Limhamn 1911

Malmö Stadsarkiv
Lennart Kjellgrens samling
Vistryck

MVF99:3

-------------------------------------------------



"Augusta"

Öfversättning och bearbetning från danskan
af Nisse L.

Hon den gång kom för tidigt då hon till världen kom,
Men det var ock den enda gång, ty sen så blef det helt vändt om:
Hon kom försent till tåget, hon kom för sent bestämdt,
Ty då hon brådt om hade, hon tog det allt för jämt,
Försent, ty ej det gick med fläng, då hon skull' gå i säng.

Augusta Au Au Augusta!
Otymplig var hon all sin lefnadstid.
Augusta Au Au Augusta!
Hon dock ej tråkig blef därvid.

Augusta kom till dansen först när den var i gång,
Så fick hon bli på svansen, och tiden blef så lång,
När hon då sent omsider till sist blef bjuden opp,
Hon skuttar och sig vrider och tar minst alnehöga hopp.
När så på dansen det blef slut, hon glömde att gå ut.

Augusta Au Au Augusta!
Kan inte lära sig att dansa alls.
Augusta Au Au Augusta!
Hon dansar polka liksom vals.

Hon ville gerna bjudas af herrar på supé,
Men att bli inviterad, till en så'n var svårare.
Om ostron bra hon tyckte, då hon sånt nångång fick,
Men ack då för det mesta i galen hals det gick, .
Och det var synd om Gusta, synd om ostronet också.

Augusta Au Au Augusta!
Med ostron lyckas du helt säkert ej.
Augusta Au Au Augusta!
Du dabbar dej, du dabbar dej.

Augusta ana' icke att falsk är hvarje man,
Men hennes lilla hjärta utaf kärlek ändå brann.
Hon råka engång kyssa en matros i Tivoli,
Hvad följden blef så däraf, nog på förhand veta vi.
Förvånad sporde hon sin far, som sade: A! — en karl.

Augusta Au Au Augusta!
Det var nånting som den gång flög sin kos,
Augusta An Au Augusta!
Då du blef kysst af en matros.